AC | י דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך
|
ASV | As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
|
BE | As your name is, O God, so is your praise to the ends of the earth; your right hand is full of righteousness.
|
Darby | According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
|
ELB05 | Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
|
LSG | Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu'aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.
|
Sch | (H48-11) O Gott, wie dein Name, also reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.
|
Web | According to thy name, O God, so is thy praise to the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
|